sábado, 19 de enero de 2013

Lección VIII Tener, existir y estar verbo 있다

En español usamos los verbos tener para decir posesiones, estar para decir ya sea ubicación, acción, etc... y existir. En coreano el verbo que equivale a estos es el verbo 있다; pero como lo conjugamos en presente, es fácil... Recordemos que debemos sacar la raíz del verbo (¿cómo se hace eso?, simplemente elimina 다), quedando así: 있. Bueno ahora lo conjugaremos en los tes niveles que sabemos... Nivel formal: Simplemente añadiremos: Cuando sea afirmativo: 습니다 quedando de esta forma 있습니다. Cuando sea pregunta: 습니까? quedando de esta forma 있습니까?. **Recuerda que el verbo raíz termina en consonante por tal motivo la terminación se añade 습니다 /습니까?** Nivel Formal estándar. Se añade 어요. Cuando sea afirmativo. 있어요. Cuando sea pregunta solo añadiremos el...

jueves, 12 de julio de 2012

Coreano Lección 7. ¿De dónde eres?

안녕! Hasta este momento hemos aprendido el verbo ser y no ser en coreano; también ya podemos dar una pequeña presentación en coreano, pero... ¿cómo diremos: "Soy Mexicana" o "Ecuatoriana"? Ahora veremos como decir "Soy ....." y asimismo preguntar "¿de dónde eres?" Recordaremos que en coreano el verbo siempre va al final, en este caso seria el verbo 이다 [SER], en coreano para decir tu nacionalidad es "diferente"; ya que primero dices el país de donde eres, después dices persona y de ultimo dices soy. Ya se tendras la cara de (@_@), ve el siguiente ejemplo: Forma para escribirlo: Sujeto 는 / 은 país + 사람입니다 저는 멕시코 사람입니다. [Yo soy mexicana] Ahora vamos a desglosarlo: 저는==>Yo  멕시코=>México  사람==> Persona 입니다.=>Soy Ahora...

jueves, 21 de junio de 2012

Coreano Lección 6. Verbo No ser 아니다

안녕! Ya hemos visto el verbo ser... ahora veremos la negación del verbo ser [no ser]. 아니다 {ANIDA} es el opuesto a la partícula descriptiva 이다 {IDA}, lo que significa no igualdad, no identificación, se correspondería a la negación del verbo ser: no ser. Aprendamos a conjugarlo en presente, al igual que el verbo  이다 {IDA}, tenemos que sacar la raíz del verbo como se muestra a continuación: Raíz del verbo: 아니- (la raíz se obtiene quitando 다)Estilo formal:  아닙니다. {ANIMNIDA} (oración enunciativa) 아닙니까? {ANIMNIKKA?}(oración interrogativa) (como la raíz acaba en vocal se le añade ㅂ니다 /ㅂ니까) Estilo formal estandar: 아니에요 {ANIEYO} la oración interrogativa se hace con la entonación y el signo "?", igual que en español. Estilo informal: 아니야...

lunes, 4 de junio de 2012

Coreano Lección 5. Verbo ser [이다]

안녕!    Hasta este momento hemos visto como saludar,  a decir gusto en conocerte, despedirse, a dar gracias, decir de nada y  decir lo siento; pues ahora veremos el verbo ser para que podamos presentarnos o decir que equis cosa es esto o aquello.   Este verbo 이다 es en realidad una partícula descriptiva que tiene como significado: identificacion, igualdad, es el equivalente al verbo ser en español.    Este verbo se añade al sustantivo y recuerda que en coreano el verbo siempre va al final.    Ejemplo: Español.- Yo soy María. Coreano.- Yo María soy.        Pero, ¿cómo se conjuga? Eso es lo que vamos a aprender en este post. Comencemos...    Para poder conjugarlo el verbo debe quedar...

jueves, 31 de mayo de 2012

Coreano Lección 4. Gracias, De nada y Lo siento.

¡안녕!       En esta lección aprenderemos 3 nuevas palabras importantes, las cuales utilizaremos muya menudo y dentro de estas existen varias formas de decirlas, todo dependiendo de la persona con la cual estemos conversando.     GRACIAS... 감사합니다/고마워요.       Cuando agradecemos en español simplemente decimos: gracias, muchas gracias;  o usamos términos en ingles como: thank's, thank you. En coreano también se agradece  pero tienen dospalabras para dar o decir gracias que son: 감사합니다 y 고마워요.   Pero... ¿qué diferencia hay entre esas dos?          감사합니다      Este...

martes, 15 de mayo de 2012

Coreano Lección 3. Despedida [작별 인사].

¿Cómo te despide de alguien? Ya se me dirás: "Depende de la persona si es mi BFF o un compañero o mis padres, mi jefe, mis maestros y también la confianza que tenga con esas personas". Tienes razón, dependiendo de la confianza y de quienes sean podemos decir: "Hasta luego" "Adiós" "Chiao" "Bye bye" "Ahi'te ves", etc... En coreano usaremos dos expresiones para la despedida... ummm... ¿te acuerdas como se saluda en coreano?... 안녕하세요! [an-nyeong-ha-se-yo] o 안녕! [an-nyeong]***Recuerda que este solo puedes usarlo para personas de menor edad que tú y para tus amigos; para padres, maestros o demás gente usaras la primera frase.*** Ya repasamos el saludo [인사], ahora veamos la despedida. A diferencia de nosotros...

Deberes (숙제).

안녕! (¿)Cuantas veces hemos aprendido algo y se nos olvida(?)... ¡Creo que algunas veces! Algo que creo que es importante para todos los que vamos aprendiendo coreano, es el poder ponernos a prueba un poco, sobre que tanto estamos aprendiendo respecto al idioma y poder practicarlo, para que este no se nos olvide conforme aprendemos nuevo vocabulario, frases, parte de la gramática y una buena forma de hacerlo es haciendo un poco de tarea o deberes, con los cuales podremos crear una retroalimentación de los temas que hayamos visto.  ¡Así que a practicar nuestro coreano se ha dicho! ...

lunes, 14 de mayo de 2012

안녕!

안녕하세요!^^ 저는 쥬디입니다. 저는 열여덟살입니다.  저는 한국을 사랑해요  그리고 비를 사랑해요. 반가워요. WebRep currentVote noRating noWeight ...

miércoles, 9 de mayo de 2012

Aprendamos con una canción... ~ Canción de los 3 Osos (Español)

Es bueno aprender cosas para facilitar el idioma, no importa si es una canción de preescolar, mientras que nos ayuden en la pronunciación y en la comprensión de las palabras cuando lo escuchemos... Aprendamos con esta tierna canción. Tu tarea es repetirla hasta que te la grabes de memoria, tiene la letra en hangeul y subtítulos en españ...

martes, 8 de mayo de 2012

Coreano Lección 2. "Gusto en conocerte"...

Así como en español cuando conocemos por primera vez a una persona decimos: "mucho gusto" o "encantado de conocerte"; en coreano también se dice y algunos ya habrán escuchado la expresión y más si ven dramas. Para decir: Gusto en conocerte/ Encantado de conocerte se utiliza la siguiente frase:           만나서 반갑습니다: Aquí la tenemos en nivel formal. ¿Cómo seria su pronunciación?           만나서 +  반갑습니다= 만나서 반갑습니다.           [mannaseo] + [bangapseumnida]= Mannaseo bangapseumnida.  (Ya se que dirán: "oye pero el seumnida no seria seupnida porque lo que he estudiado la bieup al final suena como p", pues aquí nos...

Page 1 of 712345Next